Porte-bébés et écharpes Vêtements à porter
Vêtements à porter Tout afficher
MaM® Housses de portage
MaM® Housses de portage Tout afficher
Flex Cover Snuggle Cover
MaM® Vestes de portage MaM® Col châle
MaM® Col châle Tout afficher
SoftShell Pixie Elephant Hood Double Dickey Fleece
manduca family SALE% Service & Blog
0 Article dans le panier

Votre panier est actuellement vide.

Résultats ()

Conditions générales de vente (CGV)

Table des matières

  1. Portée
  2. Conclusion du contrat
  3. Droit de retrait
  4. Prix et modalités de paiement
  5. Conditions de livraison et d'expédition
  6. Conservation du titre
  7. Responsabilité pour les défauts (garantie)
  8. Remboursement des bons de promotion
  9. Remboursement des chèques-cadeaux
  10. Droit applicable
  11. Lieu de juridiction
  12. Règlement extrajudiciaire des litiges

1) Portée

1.1 Les présentes conditions générales de vente (ci-après dénommées " CGV ") de la société Wickelkinder GmbH (ci-après dénommée " vendeur ") s'appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises conclus par un consommateur ou un entrepreneur (ci-après dénommé " client ") avec le vendeur en ce qui concerne les marchandises présentées par le vendeur dans sa boutique en ligne. L'inclusion des propres conditions générales du client est refusée, sauf accord contraire.

1.2 Les présentes CG s'appliquent par conséquent aux contrats de livraison de bons, sauf stipulation expresse contraire.

1.3 Un consommateur au sens des présentes CGV est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui, de manière prépondérante, ne sont pas imputables à son activité professionnelle commerciale ou indépendante. Un entrepreneur au sens des présentes CGV est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.

2) Conclusion du contrat

2.1 Les descriptions de produits contenues dans la boutique en ligne du vendeur ne constituent pas des offres contraignantes de la part du vendeur, mais servent à la soumission d'une offre contraignante par le client.

2.2 Le client peut soumettre son offre via le formulaire de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Après avoir placé les biens sélectionnés dans le panier virtuel et avoir suivi le processus de commande électronique, le client soumet une offre contractuelle juridiquement contraignante concernant les biens contenus dans le panier en cliquant sur le bouton qui conclut le processus de commande. En outre, le client peut également soumettre son offre au vendeur par téléphone, fax, e-mail, courrier ou formulaire de contact en ligne.

2.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans les cinq jours,

  • en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou sous forme de texte (fax ou e-mail), auquel cas la réception de la confirmation de commande par le client est déterminante, ou bien
  • en livrant les biens commandés au client, auquel cas la réception des biens par le client est déterminante, ou bien
  • en demandant le paiement au client après que la commande ait été passée.

Si plusieurs des alternatives susmentionnées existent, le contrat est conclu au moment où l'une des alternatives susmentionnées se produit en premier. Le délai d'acceptation de l'offre commence le jour suivant l'envoi de l'offre par le client et se termine à l'expiration du cinquième jour suivant l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai susmentionné, cela est considéré comme un rejet de l'offre avec pour conséquence que le client n'est plus lié par sa déclaration d'intention.

2.4 Si un mode de paiement proposé par PayPal est sélectionné, le paiement sera traité par le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après : " PayPal "), sous réserve des Conditions d'utilisation de PayPal, disponibles sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full ou - si le client ne dispose pas d'un compte PayPal - sous réserve des Conditions générales pour les paiements sans compte PayPal, disponibles sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si le client paie au moyen d'un mode de paiement proposé par PayPal qui peut être sélectionné dans le processus de commande en ligne, le vendeur déclare déjà accepter l'offre du client au moment où celui-ci clique sur le bouton qui termine le processus de commande.

2.5 Lors de la soumission d'une offre par le biais du formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat est stocké par le vendeur après la conclusion du contrat et transmis au client sous forme de texte (par exemple, e-mail, fax ou lettre) après que le client a envoyé sa commande. Le vendeur ne doit pas rendre le texte du contrat accessible au-delà. Si le client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du Vendeur avant d'envoyer sa commande, les données de la commande seront archivées sur le site Internet du Vendeur et le client pourra y accéder gratuitement via son compte utilisateur protégé par un mot de passe en fournissant les données de connexion correspondantes.

2.6 Avant de passer obligatoirement la commande via le formulaire de commande en ligne du Vendeur, le Client peut identifier les éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l'écran. Un moyen technique efficace pour mieux reconnaître les erreurs de saisie peut être la fonction d'agrandissement du navigateur, à l'aide de laquelle l'affichage sur l'écran est agrandi. Le client peut corriger ses entrées pendant le processus de commande électronique en utilisant les fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton qui conclut le processus de commande.

2.7 Les langues allemande et anglaise sont disponibles pour la conclusion du contrat.

2.8 Le traitement des commandes et la prise de contact se font généralement par e-mail et par traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse e-mail qu'il a fournie pour le traitement de la commande est correcte afin que les e-mails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l'utilisation de filtres anti-spam, le client doit s'assurer que tous les courriels envoyés par le vendeur ou par des tiers mandatés par le vendeur pour traiter la commande peuvent être délivrés.

3) Droit de retrait

3.1 Les consommateurs bénéficient généralement d'un droit de rétractation.

3.2 De plus amples informations sur le droit de rétractation sont disponibles dans la politique de rétractation du vendeur.

3.3 Le droit de rétractation ne s'applique pas aux consommateurs qui n'appartiennent pas à un État membre de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat et dont la résidence exclusive et l'adresse de livraison se trouvent en dehors de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat.

4) Prix et modalités de paiement

4.1 Sauf indication contraire dans la description du produit par le vendeur, les prix indiqués sont des prix totaux qui incluent la taxe sur la valeur ajoutée légale. Les éventuels frais de livraison et d'expédition supplémentaires seront indiqués séparément dans la description du produit concerné.

4.2 En cas de livraison dans des pays situés en dehors de l'Union européenne, des frais supplémentaires peuvent être engagés dans des cas particuliers, pour lesquels le vendeur n'est pas responsable et qui sont à la charge du client. Il s'agit, par exemple, des frais de transfert d'argent par les établissements de crédit (par exemple, les frais de transfert, les frais de change) ou des droits ou taxes à l'importation (par exemple, les droits de douane). De tels frais peuvent également être engagés dans le cadre du transfert de fonds si la livraison n'est pas effectuée dans un pays situé en dehors de l'Union européenne, mais que le client effectue le paiement depuis un pays situé en dehors de l'Union européenne.

4.3 La ou les options de paiement seront communiquées au client dans la boutique en ligne du vendeur.

4.4 Si un prépaiement par virement bancaire a été convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat, sauf si les parties ont convenu d'une date d'échéance ultérieure.

4.5 Si le mode de paiement "Crédit PayPal" (paiement par acomptes via PayPal) est sélectionné, le vendeur cède sa créance de paiement à PayPal. Avant d'accepter la déclaration de cession du Vendeur, PayPal procède à un contrôle de solvabilité à l'aide des données client transmises. Le vendeur se réserve le droit de refuser au client le mode de paiement "Crédit PayPal" en cas de résultat de contrôle négatif. Si le mode de paiement "Crédit PayPal" est approuvé par PayPal, le client doit payer le montant de la facture à PayPal aux conditions spécifiées par le vendeur, qui lui sont communiquées dans la boutique en ligne du vendeur. Dans ce cas, il ne peut effectuer qu'un paiement à PayPal avec effet libératoire. Toutefois, le vendeur reste responsable des demandes générales du client, par exemple concernant la marchandise, le délai de livraison, l'expédition, les retours, les réclamations, les déclarations de révocation et les livraisons ou notes de crédit, même en cas de cession de la créance.

4.6 Si le mode de paiement par prélèvement SEPA est choisi, le montant de la facture est exigible après l'émission d'un mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l'expiration du délai d'information préalable. Le prélèvement automatique est encaissé lorsque les marchandises commandées quittent l'entrepôt du vendeur, mais pas avant l'expiration du délai d'information préalable. La pré-notification est toute communication (par exemple, facture, police, contrat) du vendeur au client annonçant un débit par prélèvement SEPA. Si le prélèvement n'est pas honoré en raison d'une provision insuffisante sur le compte ou de l'indication de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s'oppose au prélèvement alors qu'il n'en a pas le droit, le client supporte les frais encourus par l'établissement de crédit concerné du fait du chargeback s'il en est responsable.

4.7 Si le mode de paiement "Prélèvement PayPal" est sélectionné, PayPal prélèvera le montant de la facture sur le compte bancaire du client après l'émission d'un mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant la date limite de la notification préalable au nom du vendeur. La pré-notification est toute communication (par exemple, facture, police, contrat) au client annonçant un débit par prélèvement SEPA. Si le prélèvement n'est pas honoré en raison d'une provision insuffisante sur le compte ou de l'indication de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s'oppose au prélèvement alors qu'il n'en a pas le droit, le client supporte les frais encourus par l'établissement de crédit concerné du fait du chargeback s'il en est responsable.

5) Conditions de livraison et d'expédition

5.1 La livraison des marchandises est effectuée par expédition à l'adresse de livraison fournie par le client, sauf accord contraire. Lors du traitement de la transaction, l'adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande par le vendeur est déterminante.

5.2 Si la livraison des marchandises échoue pour des raisons dont le client est responsable, le client doit supporter les coûts raisonnables encourus par le vendeur de ce fait. Ceci ne s'applique pas aux frais de retour si le client exerce effectivement son droit de révocation. En cas d'exercice effectif du droit de révocation par le client, la disposition prévue dans les instructions de révocation du vendeur s'applique aux frais de renvoi de la marchandise.

5.3 L'auto-collecte n'est pas possible pour des raisons logistiques.

5.4 Les bons d'achat sont remis au client comme suit:

  • par téléchargement
  • par E-Mail
  • postal

6) Conservation du titre

Si le vendeur effectue un paiement anticipé, il conserve la propriété des biens livrés jusqu'au paiement intégral du prix d'achat dû.

7) Responsabilité pour les défauts (garantie)

7.1 Si l'objet acheté est défectueux, les dispositions de la responsabilité légale pour les défauts s'appliquent.

7.2 Par dérogation, les dispositions suivantes s'appliquent aux marchandises d'occasion : Les réclamations pour défauts sont exclues si le défaut ne survient qu'après l'expiration d'un an à compter de la livraison de la marchandise. Les défauts qui surviennent dans l'année qui suit la livraison des marchandises peuvent être réclamés dans le délai de prescription légal. Toutefois, la réduction de la période de responsabilité à un an n'est pas applicable

  • pour les éléments qui ont été utilisés pour un bâtiment conformément à leur usage habituel et qui ont causé sa défectuosité,
  • pour les demandes de dommages et intérêts et de remboursement des dépenses du client, ainsi que
  • dans le cas où le vendeur a frauduleusement dissimulé le défaut.

7.3 Si le client agit en tant que consommateur, il est prié de se plaindre des marchandises livrées présentant des dommages de transport évidents auprès du livreur et d'en informer le vendeur. Si le client ne s'y conforme pas, cela n'a aucun effet sur ses droits légaux ou contractuels en matière de défauts.

8) Remboursement des bons de promotion

8.1 Les bons émis gratuitement par le Vendeur dans le cadre de promotions ayant une durée de validité spécifique et qui ne peuvent pas être achetés par le Client (ci-après " Bons de promotion ") ne peuvent être utilisés que dans la boutique en ligne du Vendeur et uniquement pendant la période spécifiée.

8.2 Des produits individuels peuvent être exclus de la promotion par bon si une restriction correspondante résulte du contenu du bon de promotion.

8.3 Les bons de promotion ne peuvent être échangés qu'avant la fin du processus de commande. Une compensation ultérieure n'est pas possible.

8.4 Un seul bon promotionnel peut être utilisé par commande.

8.5 La valeur des marchandises doit être au moins égale au montant du bon promotionnel. Tout crédit restant ne sera pas remboursé par le vendeur.

8.6 Si la valeur du bon promotionnel n'est pas suffisante pour couvrir la commande, l'un des autres modes de paiement proposés par le vendeur peut être choisi pour régler la différence.

8.7 Le solde créditeur d'un bon promotionnel n'est ni payé en espèces ni rémunéré.

8.8 Le bon promotionnel ne sera pas remboursé si le client retourne les marchandises payées en totalité ou en partie avec le bon promotionnel dans le cadre de son droit légal de rétractation.

8.9 Le bon de promotion est transférable. Le Vendeur peut effectuer un paiement libératoire au titulaire respectif qui utilise le bon promotionnel dans la boutique en ligne du Vendeur. Ceci ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou ignore par négligence grave l'inéligibilité, l'incapacité juridique ou le manque de pouvoir de représentation du titulaire respectif.

9) Remboursement des chèques-cadeaux

9.1 Les chèques-cadeaux qui peuvent être achetés via la boutique en ligne du Vendeur (ci-après " Chèques-cadeaux ") ne peuvent être échangés que dans la boutique en ligne du Vendeur, sauf indication contraire dans le Chèque-cadeau.

9.2 Les chèques-cadeaux et le solde des chèques-cadeaux sont échangeables jusqu'à la fin de la troisième année suivant l'année d'achat du chèque. Les crédits restants seront crédités au client jusqu'à la date d'expiration.

9.3 Les chèques-cadeaux ne peuvent être échangés qu'avant la fin du processus de commande. Une compensation ultérieure n'est pas possible.

9.4 Un seul chèque-cadeau peut être utilisé par commande.

9.5 Les chèques-cadeaux ne peuvent être utilisés que pour l'achat de marchandises et non pour l'achat d'autres chèques-cadeaux.

9.6 Si la valeur du chèque-cadeau n'est pas suffisante pour couvrir la commande, il est possible de choisir l'un des autres modes de paiement proposés par le vendeur pour régler la différence.

9.7 Le solde d'un chèque-cadeau n'est pas versé en espèces et ne produit pas d'intérêts.

9.8 Le chèque-cadeau est transférable. Le vendeur peut effectuer un paiement libératoire au titulaire respectif qui utilise le chèque-cadeau dans la boutique en ligne du vendeur. Ceci ne s'applique pas si le vendeur a connaissance ou ignore par négligence grave l'inéligibilité, l'incapacité juridique ou le manque de pouvoir de représentation du titulaire respectif.

10) Droit applicable

10.1 Toutes les relations juridiques entre les parties sont régies par le droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion des lois sur la vente internationale de biens meubles. Dans le cas des consommateurs, ce choix de la loi ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée n'est pas retirée par des dispositions impératives de la loi de l'État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle.

10.2 En outre, ce choix de loi en ce qui concerne le droit de rétractation légal ne s'applique pas aux consommateurs qui n'appartiennent pas à un État membre de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat et dont le seul lieu de résidence et l'adresse de livraison se trouvent en dehors de l'Union européenne au moment de la conclusion du contrat.

11) Lieu de juridiction

Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public ayant son siège sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne, le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est le siège du vendeur. Si le client a son siège social en dehors du territoire de la République fédérale d'Allemagne, le siège social du vendeur sera le lieu exclusif de juridiction pour tous les litiges découlant du présent contrat si le contrat ou les réclamations découlant du contrat peuvent être attribués à l'activité professionnelle ou commerciale du client. Dans les cas susmentionnés, le vendeur a toutefois le droit d'intenter une action devant le tribunal du lieu d'établissement du client.

12) Règlement extrajudiciaire des litiges

12.1 La Commission européenne met à disposition une plateforme de résolution des litiges en ligne sur Internet, à l'adresse suivante : https://ec.europa.eu/consumers/odr

Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges découlant de contrats d'achat ou de services en ligne impliquant un consommateur.

12.2 Le vendeur n'est ni obligé ni disposé à participer à une procédure de règlement des litiges devant une commission d'arbitrage des consommateurs.

Table des matières

  1. Portée
  2. Conclusion du contrat
  3. Prix et modalités de paiement
  4. Conditions de livraison et d'expédition
  5. Force majeure
  6. Retard dans l'exécution à la demande du client
  7. Conservation du titre
  8. Responsabilité pour les défauts / garantie
  9. Responsabilité civile
  10. Limitation
  11. Rétention, affectation
  12. Conditions particulières pour le traitement des marchandises selon certaines spécifications du client
  13. Droit applicable, Lieu de juridiction

1) Portée

1.1 Les présentes conditions générales de vente (ci-après dénommées " CGV ") de la société Wickelkinder GmbH (ci-après dénommée " vendeur ") s'appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises conclus par un entrepreneur (ci-après dénommé " client ") avec le vendeur en ce qui concerne les marchandises présentées par le vendeur dans sa boutique en ligne. L'inclusion des propres conditions générales du client est refusée, sauf accord contraire.

1.2 Les présentes CGV s'appliquent également de manière exclusive si le vendeur, en connaissance de conditions du client contraires ou divergentes des présentes CGV, effectue la livraison au client sans réserve particulière.

1.3 Un entrepreneur au sens des présentes CGV est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.

2) Conclusion du contrat

2.1 Les descriptions de produits présentées dans la boutique en ligne du Vendeur ne constituent pas des offres contraignantes de la part du Vendeur, mais servent à la soumission d'une offre contraignante par le Client.

2.2 Le client peut soumettre son offre via le formulaire de commande en ligne intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Après avoir placé les biens et/ou services sélectionnés dans le panier virtuel et passé le processus de commande électronique, le client soumet une offre contractuelle juridiquement contraignante concernant les biens et/ou services contenus dans le panier en cliquant sur le bouton qui conclut le processus de commande. En outre, le client peut également soumettre son offre au vendeur par téléphone, fax, e-mail, courrier ou formulaire de contact en ligne.

2.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans les cinq jours,

  • en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou sous forme de texte (fax ou e-mail), auquel cas la réception de la confirmation de commande par le client est déterminante, ou bien
  • en livrant les biens commandés au client, auquel cas la réception des biens par le client est déterminante, ou bien
  • en demandant un paiement au client après que celui-ci a passé une commande, ou
  • si le paiement par prélèvement automatique est proposé et que le client opte pour ce mode de paiement, en prélevant le prix total sur le compte bancaire du client, le moment où le compte du client est débité étant déterminant à cet égard.

Si plusieurs des alternatives susmentionnées existent, le contrat est conclu au moment où l'une des alternatives susmentionnées se produit en premier. Le délai d'acceptation de l'offre commence le jour suivant l'envoi de l'offre par le client et se termine à l'expiration du cinquième jour suivant l'envoi de l'offre. Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai susmentionné, cela est considéré comme un rejet de l'offre avec pour conséquence que le client n'est plus lié par sa déclaration d'intention.

2.4 Si un mode de paiement proposé par PayPal est sélectionné, le paiement sera traité par le prestataire de services de paiement PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg (ci-après : " PayPal "), sous réserve des Conditions d'utilisation de PayPal, disponibles sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full ou - si le client ne dispose pas d'un compte PayPal - sous réserve des Conditions générales pour les paiements sans compte PayPal, disponibles sur https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si le client paie au moyen d'un mode de paiement proposé par PayPal qui peut être sélectionné dans le processus de commande en ligne, le vendeur déclare déjà accepter l'offre du client au moment où celui-ci clique sur le bouton qui termine le processus de commande.

2.5 Lors de la soumission d'une offre par le biais du formulaire de commande en ligne du vendeur, le texte du contrat est stocké par le vendeur après la conclusion du contrat et transmis au client sous forme de texte (par exemple, e-mail, fax ou lettre) après que le client a envoyé sa commande. Le vendeur ne doit pas rendre le texte du contrat accessible au-delà. Si le client a créé un compte utilisateur dans la boutique en ligne du Vendeur avant d'envoyer sa commande, les données de la commande seront archivées sur le site Internet du Vendeur et le client pourra y accéder gratuitement via son compte utilisateur protégé par un mot de passe en fournissant les données de connexion correspondantes.

2.6 Avant de passer obligatoirement la commande via le formulaire de commande en ligne du Vendeur, le Client peut identifier les éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l'écran. Un moyen technique efficace pour mieux reconnaître les erreurs de saisie peut être la fonction d'agrandissement du navigateur, à l'aide de laquelle l'affichage sur l'écran est agrandi. Le client peut corriger ses entrées pendant le processus de commande électronique en utilisant les fonctions habituelles du clavier et de la souris jusqu'à ce qu'il clique sur le bouton qui conclut le processus de commande.

2.7 Seules les langues allemande et anglaise sont disponibles pour la conclusion du contrat.

2.8 Le traitement des commandes et la prise de contact se font généralement par e-mail et par traitement automatisé des commandes. Le client doit s'assurer que l'adresse e-mail qu'il a fournie pour le traitement de la commande est correcte afin que les e-mails envoyés par le vendeur puissent être reçus à cette adresse. En particulier, lors de l'utilisation de filtres anti-spam, le client doit s'assurer que tous les courriels envoyés par le vendeur ou par des tiers mandatés par le vendeur pour traiter la commande peuvent être délivrés.

2.9 Si les parties ont convenu de conditions particulières, celles-ci ne s'appliquent en principe pas simultanément aux relations contractuelles en cours et futures avec le client.

2.10 En cas d'incapacité économique du client à remplir ses obligations envers le vendeur, ce dernier peut mettre fin aux contrats d'échange existants avec le client en les résiliant sans préavis. Ceci s'applique également si le client dépose une demande d'insolvabilité. § L'article 321 du code civil allemand (BGB) et l'article 112 du code allemand de l'insolvabilité (InsO) ne sont pas affectés. Le client doit informer le vendeur par écrit et à un stade précoce de toute insolvabilité imminente.

3) Prix et modalités de paiement

3.1 Sauf indication contraire dans la description du produit par le vendeur, les prix indiqués sont des prix nets soumis à la TVA légale. Les frais d'emballage et d'expédition, le chargement, l'assurance (notamment l'assurance transport), les droits de douane et les prélèvements sont facturés séparément, le cas échéant.

3.2 En cas de livraison dans des pays situés en dehors de l'Union européenne, des frais supplémentaires peuvent être engagés dans des cas particuliers, pour lesquels le vendeur n'est pas responsable et qui sont à la charge du client. Il s'agit, par exemple, des frais de transfert d'argent par les établissements de crédit (par exemple, les frais de transfert, les frais de change) ou des droits ou taxes à l'importation (par exemple, les droits de douane). De tels frais peuvent également être engagés dans le cadre du transfert de fonds si la livraison n'est pas effectuée dans un pays situé en dehors de l'Union européenne, mais que le client effectue le paiement depuis un pays situé en dehors de l'Union européenne.

3.3 Le client dispose de plusieurs modes de paiement, qui sont indiqués dans la boutique en ligne du vendeur.

3.4 Si un prépaiement par virement bancaire a été convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat, sauf si les parties ont convenu d'une date d'échéance ultérieure.

3.5 Si le mode de paiement par prélèvement SEPA est choisi, le montant de la facture est exigible après l'émission d'un mandat de prélèvement SEPA, mais pas avant l'expiration du délai d'information préalable. Le prélèvement automatique est encaissé lorsque les marchandises commandées quittent l'entrepôt du vendeur, mais pas avant l'expiration du délai d'information préalable. La pré-notification est toute communication (par exemple, facture, police, contrat) du vendeur au client annonçant un débit par prélèvement SEPA. Si le prélèvement n'est pas honoré en raison d'une provision insuffisante sur le compte ou de l'indication de coordonnées bancaires erronées, ou si le client s'oppose au prélèvement alors qu'il n'en a pas le droit, le client supporte les frais encourus par l'établissement de crédit concerné du fait du chargeback s'il en est responsable.

3.6 Un paiement est considéré comme reçu dès que le montant équivalent a été crédité sur l'un des comptes du Vendeur. En cas de retard de paiement, le vendeur a droit à des intérêts moratoires d'un montant de 10 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base respectif. Les autres droits légaux du vendeur en cas de retard de paiement du client ne sont pas affectés. Dans la mesure où les créances sont en souffrance, les paiements entrants sont d'abord imputés sur les frais et intérêts éventuels, puis sur la créance la plus ancienne.

3.7 En cas d'augmentation imprévisible des coûts (par exemple, fluctuations monétaires, augmentation inattendue des prix par les fournisseurs, etc.), le vendeur est en droit de répercuter l'augmentation des prix sur le client. Toutefois, cela ne s'applique que si la livraison doit être effectuée plus de quatre mois après la conclusion du contrat tel que convenu.

4) Conditions de livraison et d'expédition

4.1 La livraison des marchandises est effectuée par expédition à l'adresse de livraison fournie par le client, sauf accord contraire. Lors du traitement de la transaction, l'adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande par le vendeur est déterminante.

4.2 Le vendeur est en droit d'effectuer des livraisons partielles dans la mesure où cela est raisonnable pour le client. En cas de livraisons partielles autorisées, le vendeur est également en droit d'établir des factures partielles.

4.3 Le vendeur se réserve le droit de résilier le contrat en cas de livraison automatique incorrecte ou non conforme. Ceci ne s'applique que dans le cas où le vendeur n'est pas responsable de la non-livraison et où le vendeur a conclu une opération de couverture spécifique avec le fournisseur avec une diligence raisonnable. Le vendeur fera tous les efforts raisonnables pour se procurer les marchandises. En cas de non-disponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le client sera immédiatement informé et la contrepartie sera remboursée sans délai.

4.4 Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des biens vendus est transféré au client dès que le vendeur a remis les biens au transitaire, au transporteur ou à toute autre personne ou institution désignée pour effectuer l'expédition. Cette disposition s'applique également si le vendeur prend en charge les frais de transport. L'assurance transport n'est souscrite que sur demande spéciale et pour le compte du client.

4.5 Si l'expédition de la marchandise au client est retardée pour des raisons dont le client est responsable, le transfert des risques a lieu dès que le client est informé que la marchandise est prête à être expédiée. Les frais de stockage encourus après le transfert des risques sont à la charge du client.

4.6 L'auto-collecte n'est pas possible pour des raisons logistiques.

5) Force majeure

En cas d'événements de force majeure affectant l'exécution du contrat, le vendeur est en droit de reporter la livraison pour la durée de l'empêchement et, en cas de retard plus important, de résilier le contrat en totalité ou en partie, sans que cela ne donne lieu à des prétentions envers le vendeur. Sont considérés comme cas de force majeure tous les événements imprévisibles pour le vendeur ou les événements qui, même s'ils étaient prévisibles, sont indépendants de la volonté du vendeur et dont les effets sur l'exécution du contrat ne peuvent être évités par les efforts raisonnables du vendeur. Les droits légaux du client ne sont pas affectés.

6) Retard dans l'exécution à la demande du client

Si l'expédition ou la livraison des marchandises est retardée, à la demande du client, de plus d'un mois après la notification de la disponibilité de l'expédition, des frais de stockage peuvent être facturés au client à hauteur de 0,5 % du prix d'achat pour chaque mois supplémentaire ou partie de mois, mais pas plus de 5 % du prix d'achat au total. Les parties contractantes sont libres de prouver des dommages supérieurs ou inférieurs.

7) Conservation du titre

7.1 Le vendeur conserve la propriété des biens livrés jusqu'au paiement intégral du prix d'achat dû. En outre, le vendeur conserve la propriété des marchandises livrées jusqu'à ce que toutes ses créances découlant de la relation commerciale avec le client aient été satisfaites.

7.2 En cas de transformation de la marchandise livrée, le vendeur est considéré comme le fabricant et acquiert la propriété de la marchandise nouvellement créée. Si la transformation a lieu avec d'autres matières, le vendeur acquiert la propriété dans le rapport entre les valeurs facturées de ses marchandises et celles des autres matières. Si, en cas de combinaison ou de mélange de la marchandise du vendeur avec un objet appartenant au client, ce dernier doit être considéré comme l'objet principal, la copropriété de l'objet est transférée au vendeur dans le rapport entre la valeur de la facture de la marchandise du vendeur et la valeur de la facture ou, à défaut, la valeur marchande de l'objet principal. Dans ce cas, le client est considéré comme le dépositaire.

7.3 Le client ne peut ni mettre en gage ni céder à titre de garantie les objets soumis à une réserve de propriété ou à une réserve de droits. Le client n'est autorisé à revendre la marchandise dans le cadre d'une activité commerciale ordinaire en tant que revendeur qu'à condition que le client ait effectivement cédé au vendeur ses créances sur ses clients dans le cadre de la revente et que le client transfère la propriété à son client moyennant paiement. En concluant le contrat, le client cède à titre de garantie ses créances sur ses clients dans le cadre de ces ventes au vendeur, qui accepte en même temps cette cession.

7.4 Le client doit immédiatement informer le vendeur de tout accès aux biens dont le vendeur est propriétaire ou copropriétaire ou aux créances cédées. Il versera immédiatement au vendeur les sommes cédées à ce dernier et perçues par lui, dans la mesure où la créance du vendeur est due.

7.5 Dans la mesure où la valeur des sûretés du Vendeur dépasse de plus de 10% le montant des créances garanties, le Vendeur libère une part correspondante des sûretés à la demande du Client.

8) Responsabilité pour les défauts / garantie

Si l'objet acheté est défectueux, les dispositions de la responsabilité légale pour les défauts s'appliquent. En dérogation à cette disposition, les dispositions suivantes s'appliquent:

8.1 Il n'y a pas lieu de faire valoir des droits pour vices en cas d'usure naturelle ou de dommages survenant après le transfert des risques à la suite d'une manipulation incorrecte ou négligente, d'une sollicitation excessive, de matériaux d'exploitation inadaptés ou d'influences extérieures particulières qui ne sont pas prises en charge par le contrat. Si le client ou des tiers effectuent des modifications ou des travaux de réparation inappropriés, il n'y aura pas non plus de réclamation pour défauts pour ceux-ci et les conséquences qui en découlent, à moins que le client ne puisse prouver que le défaut faisant l'objet de la réclamation n'a pas été causé par ces modifications ou travaux de réparation.

8.2 Pour les biens neufs, le délai de prescription des réclamations pour défauts est d'un an à compter de la livraison des biens. Dans le cas de marchandises d'occasion, les droits et prétentions pour cause de défauts sont exclus.

8.3 Les limitations de responsabilité et le raccourcissement du délai de prescription susmentionnés ne s'appliquent pas à

  • pour les éléments qui ont été utilisés pour un bâtiment conformément à leur usage habituel et qui ont causé sa défectuosité,
  • pour les demandes de dommages et intérêts et de remboursement de frais par le client,
  • dans le cas où le vendeur a frauduleusement dissimulé le défaut, et
  • pour le droit de recours selon l'article 445a BGB.

8.4 En cas d'exécution ultérieure, le vendeur a le droit de choisir entre la réparation des défauts et la livraison de remplacement.

8.5 Si une livraison de remplacement est effectuée dans le cadre de la responsabilité pour vices, le délai de prescription ne recommence pas à courir.

8.6 Si l'exécution supplémentaire a eu lieu par le biais d'une livraison de remplacement, le client est tenu de retourner au vendeur les marchandises livrées en premier lieu dans un délai de 30 jours. Le colis de retour doit contenir la raison du retour, le nom du client et le numéro attribué pour l'achat de la marchandise défectueuse, ce qui permet au vendeur d'attribuer la marchandise retournée. Tant que et dans la mesure où l'affectation du retour n'est pas possible pour des raisons dont le client est responsable, le vendeur n'est pas tenu d'accepter les marchandises retournées et de rembourser le prix d'achat. Les coûts d'une nouvelle expédition sont à la charge du client.

8.7 Si le vendeur livre une chose sans défaut en vue d'une exécution ultérieure, le vendeur peut réclamer au client une indemnité d'utilisation conformément à l'article 346 (1) du BGB. Les autres revendications statutaires ne sont pas affectées.

8.8 Si le client agit en tant que commerçant au sens de l'article 1 du Code de commerce allemand (HGB), il est soumis à l'obligation commerciale d'inspection et de notification des défauts conformément à l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB). Si le client ne respecte pas les obligations de notification qui y sont réglementées, les marchandises sont considérées comme approuvées.

9) Responsabilité civile

Le vendeur est responsable envers le client de toutes les prétentions contractuelles, quasi-contractuelles et légales, y compris les prétentions délictuelles, pour les dommages et le remboursement des dépenses comme suit:

9.1 Le vendeur est responsable sans limitation pour toute raison légale

  • en cas d'intention ou de négligence grave,
  • en cas d'atteinte intentionnelle ou par négligence à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé,
  • sur la base d'une promesse de garantie, sauf réglementation contraire à cet égard,
  • sur la base d'une responsabilité obligatoire telle que celle prévue par la loi sur la responsabilité du fait des produits.

9.2 Si le vendeur manque par négligence à une obligation contractuelle essentielle, la responsabilité est limitée au dommage prévisible et typique du contrat, à moins que la responsabilité ne soit illimitée conformément à la clause ci-dessus. Les obligations contractuelles matérielles sont des obligations que le contrat impose au vendeur en fonction de son contenu afin d'atteindre le but du contrat, dont l'exécution rend possible la bonne exécution du contrat en premier lieu et dont le client peut régulièrement se fier au respect.

9.3 Dans tous les autres cas, toute responsabilité du vendeur est exclue.

9.4 Les dispositions ci-dessus en matière de responsabilité s'appliquent également à la responsabilité du vendeur pour ses agents d'exécution et ses représentants légaux.

10) Limitation

Les droits de l'acheteur à l'encontre du vendeur sont prescrits - à l'exception des droits régis par le point "Responsabilité pour les défauts / garantie" - dans un délai d'un an à compter de la connaissance des faits donnant lieu à la demande, au plus tard toutefois dans un délai de cinq ans après l'exécution de la prestation, à moins qu'une responsabilité illimitée ne soit assumée conformément au point ci-dessus.

11) Rétention, affectation

11.1 Les droits de rétention et de refus d'exécution de la part du client sont exclus, à moins que le vendeur ne conteste pas les contre-prétentions sous-jacentes ou que celles-ci aient été légalement établies.

11.2 Une cession par le client des droits découlant du contrat conclu avec le client, en particulier une cession des droits pour défauts par le client, est exclue.

12) Sonderkonditionen für die Bearbeitung von Waren nach bestimmten Kundenspezifikationen

12.1 Le client garantit le vendeur contre les prétentions de tiers que ceux-ci pourraient faire valoir à l'encontre du vendeur en raison d'une violation de leurs droits par l'utilisation contractuelle du contenu du client par le vendeur. Dans ce contexte, le client doit également supporter les coûts raisonnables de la défense juridique nécessaire, y compris tous les frais de justice et les honoraires d'avocats dans le montant légal. Ceci ne s'applique pas si le client n'est pas responsable de l'infraction. En cas de réclamation d'un tiers, le client est tenu de fournir immédiatement au vendeur, de manière véridique et complète, toutes les informations nécessaires à l'examen des réclamations et à une défense.

12.2 Le vendeur se réserve le droit de refuser de traiter les commandes si le contenu fourni par le client à cette fin viole des interdictions légales ou officielles ou porte atteinte aux bonnes mœurs. Cela s'applique en particulier à la fourniture de contenus anticonstitutionnels, racistes, xénophobes, discriminatoires, offensants, mettant en danger la jeunesse et/ou glorifiant la violence.

13) Droit applicable, Gerichtsstand

13.1 Toutes les relations juridiques entre les parties sont régies par les lois de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion des lois sur la vente internationale de biens meubles.

13.2 Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public ayant son siège sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne, le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est le siège du vendeur. Si le client a son siège social en dehors du territoire de la République fédérale d'Allemagne, le siège social du vendeur sera le lieu exclusif de juridiction pour tous les litiges découlant du présent contrat. Dans les cas susmentionnés, le vendeur a toutefois le droit de porter l'affaire devant le tribunal du lieu d'établissement du client.